Skip to content

Succès confirmé pour les germanistes du lycée Jean Macé de Rennes, qui ont présenté au public une oeuvre théâtrale en version originale allemande, sur-titrée en français.

Cette année, la metteuse en scène Chrystel Petitgas (Compagnie La Mauvaise tête) avait choisi une adaptation à partir de l'oeuvre du cinéaste et dramaturge allemand R.W. Fassbinder "8 Stunden sind kein Tag" ("8 Heures ne font pas un jour").

Dans les rôles principaux :

L'émancipée et amoureuse Marion, Irmgard la conservatrice, Tante Klara la célibtaire, l'inventeur amoureux Jochen, Monika, Macho Harald, la petite et insolente Sylvia et mamie Luise, qui boit son café et aime mener en bateau le gardien die ihren Kaffee stets mit Klarem trinkt und gerne mal den Parkwächter an der Nase herum führt!

Un grand merci aux nombreux spectateurs ainsi qu'à Mme Neveu pour la direction du projet et Mme Erdmann et Mme Schmidt du lycée Jean Macé pour le coaching en langue allemande.

Acht Stunden sind kein Tag (8 heures ne font pas un jour) nous plonge dans le quotidien d'une famille munichoise des années 70.

Fassbinder y décrit une rencontre amoureuse, les batailles d'une poignée d'ouvriers pour faire reconnaître leurs droits, l'autorité d'un mari peu enclin à entendre les besoins de sa femme, la malice d'une grand mère pour que des enfants puissent continuer à jouer. Il brosse le portrait d'une société en pleine mutation et fait la part belle à l'humour et à l'utopie.

De fait, les questions posées par les personnages résonnent avec les nôtres...

Qu 'est-ce qui peut être changé ?

Qu'est-ce qui doit changer ?

Le texte est joué en allemand (sur-titrage en français) par un petit groupe d'élèves du lycée Jean Macé.

C'est là le coeur du projet : faire le voyage d'un pays à l'autre, d'une culture à l'autre, via la langue, la pensée.

Que leur détermination et leur engagement soient salués !

Remerciements à Pamela Erdmann, Muriel Neveu, Barbara Schmidt.

Samedi 14 mai, 11 élèves du lycée Jean Macé de Rennes ont réalisé la performance de se produire sur scène en langue allemande. Devant une salle comble, ils ont présenté dans la langue de Goethe (avec sur-titres en français) la pièce du dramaturge suisse Friedrich Dürrenmatt, Die Panne (la panne).

Ce fut pour beaucoup, germanophone ou non, de découvrir cette pièce, et de passer un bon moment de divertissement.

Bravo aux élèves et à leurs enseignants pour leur travail et leur engagement.